Miscellany » Quarantine haiku

Here I’ve attempted some haiku our of sheer boredom based on my experiences during the early stages of the 2020 COVID-19 pandemic.

Original Rough translation Liberal 5-7-5 adaptation
絶望
この期間
冗談じゃねか
ネットない
Despair
In these times
It’s not a joke?
No Internet
Despair
At a time like this
You gotta be kidding me
A DNS error?
低残高
教えてね
猫と蒲公英
どう飯か
Low balance
Tell me, eh
Cat and dandelion
How a meal?
Low balance
In these trying times
Cat, dandelion and rocks
How do I cook them?
語源
外来語
僕に変なだ
ウイルスと
Etymology
Gairaigo
Weird to me
“Uirusu” [virus]
Etymology
Japanese loanwords
Are not always from English
Such as “u-wee-rus”
勇気
ありがとう
小包の中
ラーメンだ
Courage
Thank you
In this package
Is ramen
Bravery
Thank you, UPS
Deliv’ring necessities
My SpaghettiOs
隔離
引きこもり
自分のように
変化なし
Isolation
A social recluse
Like myself
No change
Quarantine
For shut-ins like me
Being in isolation
Is no different
猫友
満足だ
彼らに話す
狂ってか
Cat friend
[I] am content
Talking to them
Crazy?
Friends
I oft talk to them
Cats, they keep me company
Am I a nutcase?
危険な散歩
マクダブル
時々おやつ
恋しいよ
Dangerous walk
McDouble
Occasional snack
Really missed
Treacherous journey
My favourite snack
McDouble with no pickles
Oh how I miss you
通貨
準備した
カードの置換
チャーミンだ
Currency
[I] prepared
Card’s replacement
Is Charmin
Currency
It’s great to be stocked
My MasterCard’s been replaced
By Charmin Ultra
耽溺
良い時間
ヲタクのために
アニメ見る
Indulgence
Good time
For otaku
Watch anime
Binge
It’s the perfect time
For a weeaboo like me
To watch anime
ホロライブ
遠すぎる
ラビットホール
ヘルプぺこ
hololive
Too far
Rabbit hole
Help -peko
hololive
Started with one vid
Too far down the rabbit hole
Please save me -peko